30 de dezembro de 2011

Amore Perfetto (Amor Perfeito)



Amore Perfetto (Amor Perfeito)
Michael Sullivan - Paulo Massadas Lincoln Olivetti - Róbson Jorge (Paolo)

Chiudo gli occhi
E non vedo passare il tempo
Dimmi, amore, dove sei
Tu che sei il mio angelo perfetto
Perché non torni mai
Allora, vieni
Io conto i giorni e i momenti senza te
Ho tanta voglia de vederti
La solitudine mi fà pensare a te
Solo a te...

I minuti se ne vanno lentamente
Senza fretta di passare
Sono qui perduto in mezzo a tanta gente
Che non sà cosa è amare
Allora, viene
Che senza te ho perso tutta la mia pace
Mi mancano i tuoi abbracci
Non c'è parola, ne canzone, ne perchè
Vivo senza te...

Io non potrei dimenticare
Il tuo sguardo che mi fà sognare
Senza sorriso che vita è
Un'altro giorno arriverà
Portando la felicità
Vieni che sto pensando a te
A'd ogni volta che tu pense a me
Sto com te, solo te

28 de dezembro de 2011

Un modo estúpido de amar (Um jeito estúpido de amar)



Un modo estúpido de amar (Um jeito estúpido de amar) 
Isolda - Milton Carlos (versão: Buddy Mary McCluskey)

Yo sé que tengo un modo medio estúpido de ser
Y de decir cosas que pueden afligir y ofender
Mas cada uno tiene modos bien propios
De amar y defenderse
Hoy tú me acusas eso me preocupa
Agrava más y más esta mi culpa
Lo pienso y repienso y mi virtud o mi defecto
Es amarte demás

Palabras son palabras y no me he dado cuenta
Lo que dije sin querer, lo que dejé sin hacer
Mas importante es aprender que nuestra vida en común
Depende sólo unicamente de los dos

Intento hallar un modo de explicar
Y espero que lo peudas aceptar
Yo sé que tengo un modo medio estúpido de ser
Pero es mi forma así de amar

Palabras son palabras y no me he dado cuenta
Lo que dije sin querer, lo que dejé sin hacer
Mas importante es aprender que nuestra vida en común
Depende sólo unicamente de los dos

Intento hallar un modo de explicar
Y espero que lo peudas aceptar
Yo sé que tengo un modo medio estúpido de ser
Pero es mi forma así de amar

Usted ya me olvido (Você já me esqueceu)


Usted ya me olvido (Você já me esqueceu) 
Fred Jorge (versão: Buddy Mary McCluskey)

Si, usted bien sabe que aquí es su lugar
Y sin usted consigo apenas entender
Que su ausencia hace a la noche prolongar
Si, hay tantas cosas que le tengo que contar
Cuando se calme el deseo y mi pasión
Preciso de usted para vivir

Es noche amor
El frío entró en el cuarto que fue suyo y mío
Por la ventana abierta donde yo miré
En la espera inutil mas usted no apareció

Usted ya me olvidó
Y yo no veo cómo hacerle a usted hoy recordar
Las tantas veces que le escuché decir
Que yo era todo para usted

Usted ya me olvidó
Hoy me doy cuenta de esta cruda realidad
Que no significo ya nada para usted
Usted ya me olvidó
Usted ya me olvidó
Usted ya me olvidó

Es noche amor
El frío entró en el cuarto que fue suyo y mío
Por la ventana abierta donde yo miré
En la espera inutil mas usted no apareció

Usted ya me olvidó
Y yo no veo cómo hacerle a usted hoy recordar
Las tantas veces que le escuché decir
Que yo era todo para usted

Usted ya me olvidó
Hoy me doy cuenta de esta cruda realidad
Que no significo ya nada para usted
Usted ya me olvidó
Usted ya me olvidó
Usted ya me olvidó
Usted ya me olvidó
Usted ya me olvidó

No te quiero ver triste (Não quero ver você triste)



No te quiero ver triste (Não quero ver você triste)
Roberto Carlos e Erasmo Carlos (versão: Buddy Mary McCluskey)

¿Qué es lo que tienes?
Cuéntamelo
No te quiero ver triste así
No estés triste
El mundo es bueno
Y la felicidad aún existe

No derrames lágrimas
Para de llorar
Tú verás que todo pasará
Y sonreirás otra vez
¿Qué es lo que te pasa?
Cuéntamelo
No te quiero ver triste así

Oye, vamos a salir
Ah, !qué importa dónde iremos!
Yo sólo quiero verte sonreir
Seca tus lágrimas no llores nunca más
Mira que cielo azul, tan azul

Olvida el mal y piensa sólo en el bien
Que así la felicidad un día vendrá
Ahora una canción, canta para mí
No quiero verte tan triste así

Oye, vamos a salir
Ah, !qué importa dónde iremos!
Yo sólo quiero verte sonreir
Seca tus lágrimas no llores nunca más
Mira que cielo azul, tan azul

Olvida el mal y piensa sólo en el bien
Que así la felicidad un día vendrá
Ahora una canción, canta para mí
No quiero verte tan triste así

Mujer


Mulher pequena - 1992


Música suave - 1980


Não quero ver você triste - 1983


Não se afaste de mim


Noite Feliz


26 de dezembro de 2011

Tristes momentos


Tristes momentos
Roberto Livi - Bebu Silvetti


Tristes momentos yo pasé
Cosas que nunca imaginé
Aquella noche al encontrarte
Revivieron los recuerdos
Porque nunca te olvidé
Estabas linda como un sol
En el más bello atardecer
Pues tu belleza no ha cambiado
El tiempo lo ha acompañado
Eres toda una mujer

Tristes momentos yo pasé
Cuando a tu lado me acerqué
Porque al estar acompañada
Se cruzaron tres miradas
Diciendo no puede ser

Tú sonreiste yo también
Trataba de disimular
Porque sentí que no eras mía
Que otra vez te perdería
Que te irías a marchar

Y es así
Hoy lloro por tu amor, quién sabe tú por mí
La vida me ha enseñado que este amor pasó
Aquí en mi pensamiento no en el corazón

Y es así
Tú sigues tu camino yo me quedo aquí
Yo sé que en la distancia no me olvidarás
Porque este amor es algo para recordar

Tristes momentos yo pasé
Cuando a tu lado me acerqué
Porque al estar acompañada
Se cruzaron tres miradas
Diciendo no puede ser

Y es así
Hoy lloro por tu amor, quién sabe tú por mí
La vida me ha enseñado que este amor pasó
Aquí en mi pensamiento no en el corazón

Y es así
Tú sigues tu camino yo me quedo aquí
Yo sé que en la distancia no me olvidarás
Porque este amor es algo para recordar

Y es así
Hoy lloro por tu amor, quién sabe tú por mí
La vida me ha enseñado que este amor pasó
Aquí en mi pensamiento no en el corazón

Y es así
Tú sigues tu camino yo me quedo aquí
Yo sé que en la distancia no me olvidarás
Porque este amor es algo para recordar

Nunca mas te dejare triste amor (E não vou mais deixar você tão só)


Nunca mas te dejare triste amor (E não vou mais deixar você tão só)
Antônio Marcos (versão: Buddy Mary McCluskey)

Si, la vida entera has esperado un gran amor
Y si es que has llorado sin esperanzas
de encontrar alguien
Debes saberlo mi amor que yo también anduve solo
Y sin tener a quien pudiera yo entregarle mi cariño
Y si en tu calle no crecen flores
todo es tristeza al fin
Y si cada día buscas amor y quieres ser feliz
Debo decirte que mi corazón desea ser feliz
Mi ojos rojos cansados de llorar quieren reir

Ah, por eso fue que decidí
Que no estaré un minuto mas aqui, yo voy
Voy a buscar mi amor, buscar mi amor

Yo nunca tuve amor, amor, amor, ahora tengo aqui
Aquien mi corazón y nunca más voy a quedar tan solo
Y nunca más voy a quedar tan solo amor
Y nunca mas te dejaré tan solo amor

Pobre de quién quiera amarme después de tí (Pobre de quem me tiver depois de você)



Pobre de quién quiera amarme después de tí (Pobre de quem me tiver depois de você)
Roberto Carlos - Erasmo Carlos (versão: Roberto Livi)

Pobre de quien quiera amarme después de ti
Debe imitar tu manera de amar y de ser
Siempre saber lo que quiero
Con el sexto sentido de quien adivina
Darme el amor que yo espero
De la mujer que es mía

Pobre de quien quiera amarme después de ti
Tendrá que ver mis defectos y fingir que no ve
Amarme como yo soy
Soportar estos celos, caprichos manías
Tiene que ser como tú
Todos los días

Tú me enseñas a olvidar que sufrí en el pasado
Tú me ayudas a vivir y a pagar mis pecados
Cuando te enojas conmigo te ves atrevida
Pero te quiero y sin ti es difícil la vida

Pobre de quien quiera amarme después de ti
Me acostumbraste a tu amor y a tu forma de ser
De repente apasionado
Tu hombre, tu dueño, tu niño mimado
Y así quién me puede querer después de ti

Tú me enseñas a olvidar que sufrí en el pasado
Tú me ayudas a vivir y a pagar mis pecados
Cuando te enojas conmigo te ves atrevida
Pero te quiero y sin ti es difícil la vida

Pobre de quien quiera amarme después de ti
Me acostumbraste a tu amor y a tu forma de ser
De repente apasionado
Tu hombre, tu dueño, tu niño mimado
Y así quién me puede querer después de ti
Y así quién me puede querer después de ti
Quién me puede querer después de ti

Aquarela do Brasil


25 de dezembro de 2011

La Vuelta (A Volta)

La Vuelta (A Volta)
Roberto Carlos (Versão: Los Silverstone)

Estoy tratando que vuelvas a mi
para gritar que tu estas en mi
con la ternura de mi gran amor
estoy tratando que vuelvas

Y cada vez que tu piensas en mi
la vida entera te quiero entregar
en cada beso te confesare
que no te puedo olvidar

Grande sera por siempre nuestro amor
aunque el destino quiso separar
y ahora que esta cerca el dia en que tu vendras
el corazón me lo anunció

{Solo}

Grande sera por siempre nuestro amor
aunque el destino quiso separar
y ahora que esta cerca el dia en que tu vendras
el corazón me lo anunció

estoy tratando que vuelvas... a mi
estoy tratando que vuelvas... a mi
estoy tratando que vuelvas... a mi
estoy tratando que vuelvas... a mi…

24 de dezembro de 2011

Las canciones que hiciste para mí (As canções que você fez para mim)



Las canciones que hiciste para mí (As canções que você fez para mim)
Roberto Carlos - Erasmo Carlos (versão: Roberto Livi)

Hoy escucho las canciones
Que hiciste para mí
No sé por qué razón
Todo mudo así
Quedaron las canciones
Pero te fuiste tú

Olvidaste tantas cosas
Que hablamos tú y yo
Esas cosas solamente
Que hubo entre los dos
Yo pienso que tal vez
No las recuerdas más.

Es tan difícil
Mirar eu mundo y ver
Lo poco que existe
Porque sin tí
Mi mundo es diferente
Mi alegría es triste

Cuantas veces me dijiste
Que me amabas tanto
Cuantas veces yo
He secado tu llanto
Y ahora lloro yo y tú no estás aqui

La Nostra Canzone (Nossa Canção)




La Nostra Canzone (Nossa Canção) 1966
Luiz Ayrão (Daniele Pace)

Chiudi gli occhi
Amore mio
È la nostra canzone
Può cantarla
Chi non torna più
È per questo
Puoi cantarla
Solo tu, solo tu

Scusa se
Questa sera
Io la canto per te
Ma se canto
Devo piangere
Il tuo amore
Che nel vento
Se ne va

È troppo tardi
Tornare indietro
Non è più
La stessa cosa
Felicità
Se te ne vai
Rima insiene a lei
Ma lasciami di lei
Questa nostra canzone

Pout Pourri Carinhoso / Coração Vagabundo / Só Louco / Explode Coração


Oh, Oh, Oh, Oh


15 de dezembro de 2011

Roberto & Erasmo - Sentado à Beira do Caminho


Roberto & Erasmo - Sentado à Beira do Caminho - 1980


Si me vas a olvidar


Sua estupidez


Taxista - 1994


Todas as Manhãs - Programa da Xuxa 1991


Todas as Manhãs - 1991


Todas as Manhãs - Clip 1991

Participação especial da bailarina Aurea Hammerlin.


Un gatto nel blu - 1972


Todo mundo me pergunta - 2000


Tolo - 1990


Vivir sin ti - 1989


White Christmas - 1996


Paz na Terra - 1985


Titãs e Roberto Carlos - Pra Dizer Adeus


Grilos - 1972



Grilos - 1972
Roberto Carlos / Erasmo Carlos

Se você passar daquela porta
Você vai ver como é que são as coisas
Como é que estão as coisas

Sei que o mundo pesa muitos quilos
Não me leve a mal se eu lhe pedir
Para cortar os grilos, guardar os grilos
Cortar os grilos, guardar os grilos

Aí então você vai se convencer
Que se o mundo pesa não vai ser de reza
Que você vai viver

Descanse um pouco e amanheça aqui comigo
Sou seu amigo você vai ver

Sail Away (1981)


12 de dezembro de 2011

Mia Signora (Minha senhora)

Mia Signora (Minha senhora)
Roberto Carlos - Erasmo Carlos (Daniele Pace)


Letra não disponível

9 de dezembro de 2011

A "Amada, Amante" de Roberto Carlos

Amada, amante foi lançada em 1971, mas composta durante os anos em que Roberto Carlos vivia um imbróglio para conseguir oficializar seu casamento. Num tempo marcado por guerras, guerrilhas e violência urbana, Roberto Carlos não se conformava com o fato de não poder oficializar o amor que sentia por sua
mulher. E a letra de Amada amante fala exatamente disso:

"Esse amor sem preconceito/ sem saber o que é direito/ faz as suas próprias leis", diz Roberto Carlos, exaltando a subversão das leis que regem o matrimônio.


A canção incomodou e, num primeiro momento, foi proibida pela censura. "Esse é um troço que deixa a gente triste, sem entender. A gente imagina uma coisa, trabalha em cima, sua para concluir a música aí vêm os caras e metem a tesoura, censuram, proíbem, desrespeitam o seu trabalho. Não deveria existir censura nenhuma", protestou na época Erasmo Carlos.


Em Amada amante, ele e Roberto foram mais ousados na abordagem do tema amoroso e pela primeira vez em sua obra usaram a palavra "amor" no sentido de sexo, no verso: "Que manteve acesa a chama/ que não se apagou na cama/ depois que o amor se fez". E foi exata-mente essa referência mais direta à relação sexual o que provocou a interdição da música.

O departamento jurídico da CBS entrou com recurso no órgão de Censura Federal em Brasília e este condicionou a liberação de Amada amante à modificação do trecho que trazia a palavra "cama". Roberto e Erasmo criaram então um novo verso: "que manteve acesa a chama/ da verdade de quem ama/ antes e depois do amor" - que ficou até melhor do que o original. Um outro verso - "e você amada amante/ faz da vida um instante/ ser demais para nós dois" - era uma referência ao fato de Roberto Carlos permanecer pouco tempo em casa para curtir seu amor, mas cabe também como uma luva para o homem casado que não pode ficar todo o tempo com a amante.


No início dos anos 40, a censura do governo de Getúlio Vargas proibiu o uso da palavra "amante" na música popular. Qualquer samba ou marcha carnavalesca que usasse essa expressão era vetada. Na época, a imprensa era advertida até mesmo quando fazia referência a um "amante da arte".

Por força do hábito, mesmo depois do fim da ditadura Vargas os compositores continuaram evitando essa palavra. Vinícius de Moraes esteve perto de usá-la em Minha namorada, parceria com Carlos Lyra. "E
se mais do que minha namorada/ você quer ser minha amada/ mas amada pra valer/ aquela amada pelo amor pre- destinada...". Ou seja, amada, mas não amante. Assim, essa palavra continuou de fora de nossa
música popular até o lançamento da canção de Roberto Carlos.

E, como se estivesse mesmo presa na garganta do povo brasileiro, ela ganhou as ruas no rastro do sucesso de Amada amante, em plena ditadura do governo Medici. O próprio Roberto Carlos ficou surpreso com a grande repercussão de sua música, tanto no Brasil como em toda a América Latina.


Amada, Amante
(Roberto Carlos / Erasmo Carlos)

Esse amor demais antigo
amor demais amigo
que de tanto amor viveu
que manteve acesa a chama
da verdade de quem ama
antes e depois do amor
e você amada amante
faz da vida um instante
ser demais para nós dois
esse amor sem preconceito
sem saber o que é direito
faz a suas próprias leis
que flutua no meu leito
que explode no meu peito
e supera o que já fez
neste mundo desamante
só você amada amante
faz o mundo de nós dois
amada amante

Clique em 'Play' para ouvir "Amada, Amante"

5 de dezembro de 2011

Amore mi sbagliai (Você já me esqueceu)

Amore mi sbagliai (Você já me esqueceu)

Fred Jorge
Versão: Francesco Specchia

Lei, stata lei solo un capitolo lo sai
De un romanzo che non mede inizio mai
E che me lascia niente in fondo, hai sogni in miei

Lei non è la donna che po tredi in prima o poi
A fascinare la mia mente e gli occhi miei
Un giorno non lontano lo di trai

Mio dolce amore
Perdono ter avere tanto festo te
E poi copitto e tuo orgoglio senza che
Me ne acogece tanto bene tu me vuoi

Mio caro dolce amore
A vorte un huomo crede justo che che in festa ha
E si comporta proprio come ho fatto io
Per un capricho o qui lo sai

Mio caro dolce amore
Per un momento ho creduto che fra noi
L'amore non a vio quelle emozione che tu sai
Amore, mi sbagliai

Amore, amore, mi sbagliai
Perdono, mi sbagliai

La stazione (A estação)

La stazione (A estação) 
Roberto Carlos - Erasmo Carlos (Cristiano Malgioglio)


Letra não disponível

Compartilhe com seus amigos!

Related Posts with Thumbnails